策利φ素 品!
2001年4月24日幻よ,覚めないで!
悲しいかな,覚める前提で「幻」という
単語が「存在」している.もしくは,「幻」
に「覚める」が含まれている,と.
ここで,海外の反応をみてみましょう〜.
スリジャヤワルダナプラコッテから
ダージリン特派員が伝えます.
カブトムシの交尾より,トラックの交尾が
好きなあなたはエアロ君/さんです.
逆の方が好きならサザン君/さんです.
名の知らぬ管理職クラスの上司がぼくの
ところに来て肩を叩く.
「mmaqui君,5月2日出てくれるよね?」
ぼくは「期待の新卒」なのだ.
1/1の新卒.契約社員を入れると1/3に.
歯肉炎の疑いも,親知らずの疑いも白.
でも,今日は,「歯肉炎なんで昼飯は一人
で食います」って嘘ついた.ぼくの横の娘
はいつも弁当を作ってきている.「今度
ぼくの分も作ってくださいよ〜」という
冗談はまだ出ない.初々しいぜまったく.
大好きな香水の香りと,生鮮な高級食材,
足音が均等に反響するドーム上の屋根.
マイクロフォンがビールの香り.
ピアノマンよ,ぼくのためにうたってくれ.
"Your song"という曲の邦題は
「ぼくの歌は君の歌」
"My way"という曲の邦題は
「君の道はぼくの道」とはならないのは
どうしてだろう?
「誕生日に会社に花を贈ったらどうなる?」
「だめだめ,女子社員がみんな悲しむ」
「じゃあ贈る〜〜」
「anyway you want it, that’s the way you needed」
「I know that somebody ...」
普段妹みたいな感じの娘が,家に帰ったらお
姉ちゃん振りを発揮するのってなんかイイと
思う.ちなみにぼくの妹は奇人変人の類だが,
そんなヤツの姉ぶりも微笑ましいし,妹の言
うことだけには従順な弟も微笑ましい.
いろんな思いが錯綜するが,仕事の環境は
救い.今までよりも時間があるのに,論文を
読むペースも勉強することも5割増.毎日が
新しい学術.多分,学術的な新しさは,常に
めぐりめぐると思う,この業界.
飽きるくらい誰かの瞳をみつめること.
お互いの顏が近すぎて片方の瞳しか見れないこと.
ぼくの左眼は君の右眼に恋してる.
剃り残しって痛いだろうな,と思うこと.
How long, to the point of know return?
How long? How long?
No return! No return!
悲しいかな,覚める前提で「幻」という
単語が「存在」している.もしくは,「幻」
に「覚める」が含まれている,と.
ここで,海外の反応をみてみましょう〜.
スリジャヤワルダナプラコッテから
ダージリン特派員が伝えます.
カブトムシの交尾より,トラックの交尾が
好きなあなたはエアロ君/さんです.
逆の方が好きならサザン君/さんです.
名の知らぬ管理職クラスの上司がぼくの
ところに来て肩を叩く.
「mmaqui君,5月2日出てくれるよね?」
ぼくは「期待の新卒」なのだ.
1/1の新卒.契約社員を入れると1/3に.
歯肉炎の疑いも,親知らずの疑いも白.
でも,今日は,「歯肉炎なんで昼飯は一人
で食います」って嘘ついた.ぼくの横の娘
はいつも弁当を作ってきている.「今度
ぼくの分も作ってくださいよ〜」という
冗談はまだ出ない.初々しいぜまったく.
大好きな香水の香りと,生鮮な高級食材,
足音が均等に反響するドーム上の屋根.
マイクロフォンがビールの香り.
ピアノマンよ,ぼくのためにうたってくれ.
"Your song"という曲の邦題は
「ぼくの歌は君の歌」
"My way"という曲の邦題は
「君の道はぼくの道」とはならないのは
どうしてだろう?
「誕生日に会社に花を贈ったらどうなる?」
「だめだめ,女子社員がみんな悲しむ」
「じゃあ贈る〜〜」
「anyway you want it, that’s the way you needed」
「I know that somebody ...」
普段妹みたいな感じの娘が,家に帰ったらお
姉ちゃん振りを発揮するのってなんかイイと
思う.ちなみにぼくの妹は奇人変人の類だが,
そんなヤツの姉ぶりも微笑ましいし,妹の言
うことだけには従順な弟も微笑ましい.
いろんな思いが錯綜するが,仕事の環境は
救い.今までよりも時間があるのに,論文を
読むペースも勉強することも5割増.毎日が
新しい学術.多分,学術的な新しさは,常に
めぐりめぐると思う,この業界.
飽きるくらい誰かの瞳をみつめること.
お互いの顏が近すぎて片方の瞳しか見れないこと.
ぼくの左眼は君の右眼に恋してる.
剃り残しって痛いだろうな,と思うこと.
How long, to the point of know return?
How long? How long?
No return! No return!
コメント